基本単語は色々な言い回しがあるので、基本単語ほど徹底的に記憶する方が会話上達への早道ですね。今日も、対話で即使える表現を学びました。vezには、会話で役立つ表現が沢山ありますので、色々な言い回しを覚えましょう。
このサイトは東外大言語モジュールです。このテキスト40まであるんですが、3月18日までに全課程を終えなければ。
このサイトは東外大言語モジュールです。このテキスト40まであるんですが、3月18日までに全課程を終えなければ。
Lección 9
Hola, Juan.
Hola.
¿Qué tal el veraneo?
Estás muy moreno.
Bueno, es que estuve
un mes en Niza.
¡Qué envidia!
¿Y has estado en Francia en otras ocasiones?
Sí, sí.
Ya he ido... cinco veces.
¿Cinco?
¿Y para qué?
Para visitar a
una hermana que trabaja en París.
Ah ¡qué bien!
Pues sí.
【vocabulario y
expresión】
veraneo : grandes vacances (vacances d’été)
veranear (vi)
passer ses grandes vacances
moreno (morena) adjetivo: brun, brune, bronzé
estar moreno être
bronzé
Bueno, es que estuve
un mes en Niza.
ええ、実は一カ月間(フランスの)ニースに行ってました。
¿Y has estado en Francia en otras ocasiones?
前にフランスに行ったことはありますか?
otro(otra) autre
otro chico un autre
garçon
la otra calle l’autre rue
otros tres goles trois
autres buts
el otro día l’autre
jour
dame otro donne-m’en
un autre
el otro, la otra l’autre
¡otra! une
autre!
no fui yo, fue otro. Ce n’était pas moi, c’çetait quelqu’un d’autre.
ni una casa ni la otra ni l’une
ni l’autre maison
de otro modo, de otra manera autrement
en otro tiempo autrefois
otro día un autre
jour
por otra parte d’autre
part
otoros muchos beaucoup d’autres
hasta otra à bientôt
otra cosa
¿Quiere otra cosa? Voulez-vous autre chose?
Busco otra
solución. Je
cherche un autre solution.
Busco otras
soluciones. Je cherche d’autres solutions.
Toma este lápiz, yo tengo otros. Tiens ce crayon, j’en ai d’autres.
Hay que
respetar las ideas de los otros/de las otras.
Il faut respecter
les idées des autres.
Prefiero el otro libro. Je préfère l’autre
livre.
vez, veces fois
¿Has estado allí alguna vez ? Tu y es déjà allé?
alguna o una que otra vez de temps
à autre
a la vez (que) en même
temps (que)
cada vez (que) chaque fois
(que)
cada vez más de plus en
plus
cada vez mejor de mieux
en mieux
cada vez peor de pire
en pire
cada vez menos de moins en
moins
demasiadas vez trop
souvent
por enésima vez pour la
énième fois
por última vez pour la
dernière fois
Cada vez la veo más feliz. Je la trouve de plus en plus heureuse.
de una vez d’un seul
coup
de una vez para siempre o por todas
une(bonne) fois pour toutes
muchas veces plusieurs
fois souvent
otra vez encore une fois
pocas veces, rara vez rarement
por última vez une
dernière fois
una vez une fois
una vez más une fois de
plus
una y otra vez à plusieurs
reprises
a veces parfois
de vez en cuando
de temps en temps
en vez de au leiu de
tal vez peut-être
Pues sí.
pues (conjunción) car, donc, eh bien
te decía, pues, que......
Je te disais donc que....
¡Pues ya esta ! Eh bien
voilà!
¡Pues claro!
mais bien sûr!
0 件のコメント:
コメントを投稿