日本語の辞書を使わないので日本語訳はありませんので悪しからずhttp://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/es/dmod/index.html
devolver : rendre, rembourser, renvoyer, retourner,
redonner, remettre
(gerundio :
devolviendo) (participo : devuelto)
prisa : hâte
a prisa, de prisa :
vite
a toda prisa :
à toute vitesse
corre prisa :
c’est urgent
darse prisa :
se dépêcher
tener prisa :être
pressé
de prisa y
corriendo : à la va-vite 大急ぎで、ぞんざいに
Hace mucho tiempo de eso, mas todavía lo recuerdo.
Il y a bien longtemps de cela, mais je m’en souviens encore.
dejar : laisser, prêter, quitter,
oublier,
(Gerundio
dejando, participo dejado)
dejarse caer :
se laisser choir
Dejo el libro en
la mesa. Je laisse le livre
sur la table.
Dejo aqui el
libro. Je laisse le livre ici.
Déjame en paz. Laisse-moi tranquille.
déjame pasar. Laisse-moi passer.
¿Me dejas tu
boigrafo? Tu me prêtes ton stylo?
He dejado el
abrigo en el guardarropa. J’ai
laissé mon manteau au vestiaire.
Deja un poco de
café para mi. Laisse-moi un
peu de café.
Dejaré la llave a
la portera. Je laisserai la
clef à la concierge.
Dejalo, no
importa. Laisse (tomber), ce n’est pas grave.
¡ Dejalo !
Laisse tomber !
Dejar tranquilo(tranquila) Laisser qqn tranquille.
今日学んだ一番記憶に残る表現は、
1位 de prisa y
corriendo : à la va-vite 大急ぎで、ぞんざいに
2位 Déjame en paz. Laisse-moi tranquille.邪魔しないでくれ。
3位 Dejalo, no importa. Laisse (tomber), ce n’est pas grave.
Lección 3 (tres)
Disculpe.
¿Si ?
¿Dónde está el
despacho del profesor Sánchez?
Está en el
segundo piso
del edificio C.
¿Cuál es
el edificio C?
Es el de enfrente.
¿Estará el
profesor en su despacho?
Creo que si.
Gracias.
De nada.
disculpe: disculpar excuser
discúlpeme excusez-moi
piso (vivienda) appartement, (planta) étage
(suelo) revêtement (capa) couche sol
cuàl
´quel, quelle, lequel, laquelle
¿cuál es la diferencia ? quelle est la diffèrence?
¿Cuál prefieres? Laquelle préfères-tu?
No sé cuáles son
mejores. Je ne sais pas lesquels sont les meilleurs.
No sé cuál te
gustará mas Je ne sais pas lequel te plaira le plus.
Cuál más cuál menos
plus ou moins
enfrente
en face
la tienda de
enfrente le magasin d’en face
enfrente de mi
casa en face de chez moi
enfrente del
edificio en face de l’immeuble
enfrentar :
affronter, mettre face à face
0 件のコメント:
コメントを投稿