このサイトは東外大言語モジュールです。このテキスト40まであるんですが、3月18日までに全課程を終えなければ。
今日のレッスンで出てきた会話に役立つ表現は?
dóndeと adóndeの使い分けの違い
1) en lugar de 2) en tu lugar 3) tener lugar 4) no deja lugar a dudas 5) fuera de lugar 6) dar lugar a 7) desde luego 8) desde aqui 等 desde の表現
Lección 28(veintiocho)
Oye, Miguel.
¿Te gusta viajar?
Sí, muchísimo.
Quiero viajar por
todo el mundo.
¿Ah,sí?
¿Y adónde
te gustaría ir?
Desde luego quiero ir a Asia.
Pero Asia es muy
grande.
¿Qué países quieres
visitar en
primer lugar?
Pues por ejemplo
quiero ir a Japñon, a Corea, a China..
¿Te interesa la
cultura de esos países?
Sí, me interesa
mucho.
Pero están muy
lejos, ¿no?
Eso no me
importa.
【vocabulario y expresión】
oír entendre,
écouter
oyendo oído
presente
|
imperfecto
|
pretérito
|
futuro
|
condicional
|
|
yo
tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. |
oigo
oyes oye oímos oís oyen |
oía
oías oía oíamos oíais oían |
oí
oíste oyó oímos oísteis oyeron |
oiré
oirás oirá oiremos oiréis oirán |
oiría
oirías oiría oiríamos oiríais oirían |
¡oye! écoute!
¡oiga! allô! qui est à l’appareil ?
¡oiga, por favor ! votre
attention s’il vous plaît !
adónde où
¿adónde vas ? où vas-tu?
donde vivo là où
j’habite
allí donde estéis où que
vous soyez
vaya adonde vaya où que vous
alliez
el día (en) que vine le jour où
je suis venue
desde donde estaba d’où j’étais
voy adonde quiero je vais où
je veux
¿dónde estabas ? où
étais-tu ?
¿adónde vas ? où
vas-tu ?
desde depuis
desde el lunes hasta el viernes du
ludi au vendredi
desde hace mucho/un mes depui
longtemps/un mois
no lo veo desde el mes pasado je
ne l’ai pas vu depuis un mois
desde ahora dès à
présent
desde entonces
depuis
desde entonces no lo he vuelto a ver Je ne l’ai plus revu depui
desde que depuis que
desde que murió mi madre depuis que
ma mère est morte
desde aquí dès
maintenant
desde luego bien sûr décidément
¡Desde luego tienes cada idea! Décidément, tu as de ces idées !
lugar
sustantivo
masculino lieu
en el lugar del crimen sur les
lieux du crime
dar lugar a donner lieu
à
en premier
lugar en premier lieu, d’abord
fuera de lugar hors de
propos
no deja lugar a dudas cela ne
fait aucun doute
si ha lugar s’il y a
lieu
tener lugar avoir lieu
en un lugar apartado dans un
endroit retiré
en este lugar había una iglesia à
cet endroit, il y avait une église
ocupar el segundo lugar être à la
deuxième place
en tu lugar, no
lo haría à ta place, je ne le ferais pas
en lugar de au lieu de
sin lugar a dudas sans aucun
doute
0 件のコメント:
コメントを投稿