日本語の辞書を使わないので日本語訳はありませんので悪しからず!
02:感謝する
¿Cómo vas
con el trabajo escrito?
Más o menos....
Tengo un
problema.
¿Qué pasa?
Es que el libro
recomendado no está en la
biblioteca...
Aqui lo tengo.
Si quieres, te lo dejo.
Muchas gracias.
De nada.
¿Quándo se lo devuelvo?
No hay prisa.
Muchisimas
gracias, profesor.
cómo : comment
¿Cómo lo has hecho? Comment l’as-tu fait?
¿Cómo te llamas?
Comment t’appelles-tu?
¿Cómo que no la
has visto nunca? Comment peut-tu
dire que tu ne l’as jamais vue?
¿A cómo has
podido decir eso ? Je ne
sais comment tu as pu dire ça.
¿A cómo están los
tomates ? À combien sont
les tomates?
¿Cómo es eso ? Comment ça se fait?
¿Cómo? Comment ? Pardon?
¡Cómo no !
Bien sûr.
el cómo y el porqué : le comment et le pourquoi
escrito : écrit
por escrito :
par écrit
escribir : écrire
más plus, de plus, encore
mi coche es más
caro que el tuyo. Ma voiture
est plus chère que la tienne.
no quiero más. je
n’en veux plus.
ni más ni menos ni
plus ni moins
no te cuento más.
je ne t’en dis pas plus.
tres horas
más trois heures de plus
es la más bonita.
elle est la plus belle.
son más de las once
il est plus d’onze heures.
déme tres cajas
más donnez-moi encore trois boîtes.
más vale que
comamos. Il vaut mieux que nous mangions.
más valeque nos
vayamos il vaut mieux que nous partions.
¡eres más
ignorante ! Tu es vraiment ignorant !
necesito más
tiempo j’ai besoin de plus de temps.
tengo más de cien
euros j’ai plus de cent euros.
¿qué, quién más ? quoi, qui d’autre ?
no vendrá nadie más
personne d’autre ne viendra
¡ es más tonto! il est tellement bête !
¡ qué día más bonito ! Quelle belle journée!
más y más de plus
en plus, toujours plus
¿qué más da ?
qu’est-ce que ça peut faire ?
es lo más que
puedo hacer. c’est tout ce que je peux faire.
a más de inteligente es guapo non seulement il est
intelligent, mais en plus il est beau.
por más que insistas no te lo diré. tu auras beau
insister, je ne te le dirai pas.
menos moins moins de
menos frío moins froid
a menos que à moins que
echar de
menos regretter, manquer
menos de moins de
menos mal
que heureusement que
ni mucho
menos loin de là
poco menos un peu mois
por lo menos au, du moins
un kilo
menos un kilo de moins
menos gordo moins gro
hace menos
frío il fait mois froid
hace menos calor
que ayer il fait moins chaud qu’hier
menos de
diez moins de dix
tres menos dos igual a uno trois moins deux égal un
es lo de
menos ce n’est pas le plus important
¡menos mal !
heureusement !
por lo menos au
moins
a menos que à
moins que
es lo menos que
puedo hacer c’est la mondre des choses que jepuisse faire
pasar
passer(verbo transitivo)
pásame la sal Passe-moi le sel
pasar la
frontero passer la frontière
Pasó dos años en
Roma elle a passé deux année à Rome
ya hemos pasado
las Navidades Noël est déjà passé
pasar a alguien
faire entre qqn
pasar (verbo intransitivo)
pasé por la oficina je suis passé au bureau
pasó el frío le froit est passé
Pasemos a otra cosa
Passons à autre chose
¡pase ! entrez !
Cuéntame lo que pasó Raconte-moi ce qui s’est passé
¿cómo pasó ? Comment est-ce arrivé ?
pase lo que
pase quoi qu’il arrive
(familiar)
paso de ir
al cine je n’ai aucune envie d’aller au
cinèma
paso de
política la politique, je n’en ai rien à
faire.
pasa de
él elle ne l’aime pas
Lecccion 2 終了 新出単語があるんですが、全部を書ききれないので、頭に記憶しました。
Ciao
0 件のコメント:
コメントを投稿