2011年8月19日金曜日

イタリア語 命令法

イタリア語の命令法について学習しました。

命令法

命令法は、話し手の命令・依頼・誘いなどの気持ちを相手に伝える動詞の法です。命令法に時制の区別はありませんが、人称による語形変化はあります。但し、一人称単数形はありません。

Tuで話す相手に対しては2人称単数形が、敬称Leiで話す相手に対しては3人称単数形が、また複数の話し手に対してふつう2人称複数形が用いられます。敬称のLoroの使用が今日ではまれなので、複数が相手に対して命令法3人称複数形が用いられることはあまりありません。

命令法の作り方

Amare  --   ama     ami    amiamo    amate   amino

Temere ----  temi     tema   temiamo   temete   temano

Sentire ---   senti    senta  sentiamo   sentite   sentano

Finire ---   finisci    finisca   finiamo    finite     finiscano

Essere ---    sii       sia      siamo     siate      siano

Avere  ---   abbi      abbia  abbiamo    abbiate   abbiano

Sapere ---    sappi     sappia  sappiamo  sappiate  sappiano

Volere  ---   vogli      voglia  vogliamo  vogliate   vogliano

Andare --- (va’ va, vai)   vada    andiamo  andate    vadano

Dare ---   da’(da, dai)    dia    diamo     dare      diano

Fare ----  fa’ (fa, fai)     faccia  facciamo    fate     facciano

Stare  --- sta’ ( sta, stai)   stia  stiamo     state     stiano

Dire  ---    di’ (di)      dica    diciamo    dite     dicano

Esci!  出なさい  tu esci !

Esca ! 出て下さい Lei esca!

Usciamo ! でましょう noi usciamo

Uscite!  出て下さい voi uscite

Escano! 出て下さい Loro escano

命令法の用法

話し手の命令・依頼・誘いなどの気持ちを相手に伝える。ある自体の実現を願望したり、命じたりする時に用いる接続法の独立における用法と通じるところがあり、実際、命令法の3人称単数・複数及び1人称複数の形は元来、接続法に由来する形です。

Sii buono, Tonino. いい子にしなさい、トニーノ!

Abbiate pazienza, signori! みなさん、ご辛抱下さい

Sta’ tranquilla, Maria. マリーア、落ち着いて

Vediamo insieme il film! 一緒に映画を観ましょう



Io non so scegliere. Scelga Lei, signora.

私は選ぶことができません。奥様がお選びになって下さい。

Dedcidete voi stessi!

あなたたちが自分で決めて下さい。

Prova anche tu!  君も試してごらん。



□命令法は、相手に対する促しの気持ちを強めたい場合、しばしば副詞のpureをあとに添えて用いられます。また、命令・依頼の語調を和らげたいときは、per favore, per piacere, per cortesiaなどの表現を使って用いられる。

Entrare pure!  どうぞお入りになって下さい

Ripeta ancora una volta, per piacere.

もう一度繰り返して下さい。お願いします。

  動詞scusare≪許す≫の命令法 scusa, scusi, scusate「すみません」「失礼します(しました)」 sentire「聞く」の命令法 senti,senta,sentite 「あのう」「ねえ」

Scusate, posso disturbarvi un momento?

すみません、ちょっとおじゃましてよろしいですか?

Senti, Mario, a che ora parti?

ねえ、マリオ、君は何時に出発するの?

Si pensi anche agli altri.

他の人たちの事もお考えください。

Silenzio. Nessuno dica una parola.

静かに。みな何も言わないように。

Si veda la pagina precedente.

前頁を参照されたい。

Mi sia permesso di intervenire.

私が介入することをお許しいただきたい。



□命令法と補語人称代名詞の組み合わせ

Alzarsi,「起きる」 compralo「それを買う」, comprarselo「それを自分の為に買う」

Alzarsi --- alzati  ai alzi  alsiamoci  alzatevi  si alzino

Comprarlo --- compralo locompri compriamolo compratelo

lo comprino

Comprarselo  ---  compratelo  se lo compri  compriamocelo

             Se lo comprino

Su, alzati! さあ、起きて

Aspettiamola ancora un po’! もう少し彼女を待ちましょう

Si accomodi, prego. どうぞ、お楽にして(おかけになって)ください

Ne prenda quanto ne vuole.  お好きなだけお取り下さい。

Finiscila di piangere! 泣くのをやめなさい。

Finirla, smetterla, piantarla「やめる」

Vattene! 行ってしまえ

Dammelo! それを私によこしなさい

Fallo venire! 彼を来させなさい

Diglielo (Dimmelo) pure. それを彼に(私に)言うがいい。



否定命令文

否定命令文は普通、動詞の前にNONを付ける。

Non giangere!  泣くな

Non pianga! 泣かないでください

Non piangete! 泣かないでください



Non alzarsi                  non compralo

Non alzarti                  non comprarlo

Non ti alzare                 non lo comprare

Non si alzi                   non lo compri

Non alziamoci                non compriamolo

Non ci alziamo               non lo compriamo

Non alzatevi                 non compratelo

Non vi alzate                non lo comprate

Non si alzino                 non lo comprino

Calmati, Marco. Non arrabbiarti.(Non ti arrabiare)

落ち着け、マルコ、かっとするな

E stanca, signorina? No, non si preoccupi.

お疲れですか、お嬢さん? いいえ、ご心配なく。

Non lo dimenticate. ( Non dimenticatelo)

それを忘れないようにしましょう。


0 件のコメント:

コメントを投稿