2012年2月11日土曜日

más(フランス語plus, イタリア語più,英語more)


<><> <><> <><> <><> <><>
今日はスペイン語のmás(フランス語plus, イタリア語più,英語more)について、勉強しました。

勉強法の1つとして、下記のスペイン語辞書に出てくる単語は全て理解できるようにフランス語英語の辞書を使って調べています。

引用文例は、下記サイトのものです。スペイン語、イタリア語、フランス語、ドイツ語等等の辞書です。いつもこのサイトを利用してスペイン語、イタリア語、フランス語、英語を学んでいます。みなさんもぜひ活用してみて下さい。


スペイン語を始めたのは昨年の618日からで、もうじき7カ月となります。毎日4ヶ国語に取り組んでいるんですが、スペイン語も下記辞書内容位でしたら、フランス語英語の辞書を参考に取敢えずは95%以上は理解できるようになりました。スペイン語日本語(日本語スペイン語)の辞書を持っていないため(わざと使わないようにしているのですが)日本語にするには、フランス語か英語に翻訳しています。


más adv.

1 Indica mayor cantidad o intensidad en una comparación: tengo más caramelos que tú; asistieron más de mil personas.

Indica: indicar indiquer, indicare,to indicate, to point out, to show これは簡単な単語のなので辞書を調べなくても意味は直ぐに分かりますね。 表す、示す、表示する、描写する等。 mayorは、plus grand, supérieur, plus âgé
Cantidad,intensidad,  comparaciónについては、辞書を調べるまでもなく、cantidad=quantité 量、数量、分量intensidad intensité 強さ、強度、強烈さ、激しさ comparación comparaison 比較、対象、対比

tengo más caramelos que tú; 僕は君よりキャラメルを多く持っている

asistieron más de mil personas asistieronpretéritoなので、 1000人以上が参加(参列、出席、観戦)した」とう意味になりますね。 動詞の時制は大事なので、初めて出てくる動詞は、全ての時制をエクセルに書き出してみます。全ての時制とは、indicativo, condicional, subjuntivo,imperativo等 動詞活用については下記サイトを参考にしています。


2 En oraciones negativas, indica otra cosa igual a la que se menciona o de la misma clase: no te queda más remedio que comprar una lavadora nueva.

このoracionesの単語は、フランス語の辞書を調べなければ意味が分からなかった。想像では、フランス語のoratoire,orateurに関係すると読んでいたのだが、全然ちがって、prière,propositionという意味だった。mencionaは、mentionner, claseは、classe, genre,cours,で特に問題なく理解できるでしょう。 remedio=solution

no te queda más remedio que comprar una lavadora nueva. 君はもう新しい洗濯機をかうしかないね

直訳すると、「新しい洗濯機を買うことが君に残された解決方法だ」

3 Se usa para construir el superlativo relativo: el más listo; la más alta.

これは比較の相対最上級を作ると言うことなので特に問題はないでしょう。 相対最上級については、イタリア語で勉強した内容を参照します。相対最上級の作り方と使い方これには、優等相対最上級(superlativo relativo di maggioranza)と劣等相対最上級(superlativo relativo di minoranza)の2種類がある。

1】        優等最上級は品質形容詞の表す性質・状態が「最も優れている」事を表し、「定冠詞+piu+形容詞+名詞」の形か、「定冠詞+名詞+piu+形容詞」の形で作る・

Egli e il piu diligente studente della classe.

Egli e lo studente piu diligente della classe.

彼はクラスで一番勤勉な学生です。

Il canto dell’usignolo e il piu dolce di ogni altro canto di uccelli.

うぐいすの声は他のどの鳥の声よりも甘い。

2】        劣等最上級は、品質形容詞の表す性質・状態が「最も劣っている」ことを表し、「定冠詞+meno+形容詞+名詞」の形か「定冠詞+名詞+meno+形容詞」の形で作る。

Egli e il meno diligente studente della classe.

Egli e lo studente meno diligente della classe.

彼はクラスの中で一番不勉強な学生だ

Egli e il meno simpatico di tutti i miei amici.

彼は僕の友人の中で一番いやなやつだ。

3】        比較の範囲となる名詞・代名詞を導く「~のなかで」には「di+名詞・代名詞」の形が普通であるが、名詞・代名詞が複数形ならば、diの代わりに、trafraらを用いてもよい。

Il Po e il piu lungo di(fraまたはtra) tutti i fiumi d’Italia.

ポー河はイタリアの全ての川の中で一番長い。

4】        比較範囲を示す名詞は、相対最上級の形容詞についた名詞が属する集合名詞でもよいし、最上級のついた名詞を包含する意味の名詞でも良い。

Questa e la nave piu veloce della flotta.

これは船隊のなかで一番スピードのある船だ。

Questo e il palazzo piu antico della citta.

これは街で一番古い建物だ。

5】        相対最上級の形容詞のついた名詞、あるいは比較範囲となる名詞・代名詞は、文意の上から明白ならば省略してもよい。

La tigre e il piu feroce(animale) di tutti gli animali.

トラは全ての動物の中で一番獰猛(な動物)である。

Sei il piu disciplinato (alunno) della classe.

君はクラスの中で一番きちんとしている。(生徒だ)

Sei l’alunno piu disciplinato della classe.

Sei l’alunno piu disciplinato della scuola.

Sei l’alunno piu disciplinato di tutti gli alunni.

君は(クラスで、学校で、全ての生徒の中で)一番きちんとした生徒だ。

6】      相対最上級の形容詞のついた名詞にかかる節はcheで接続され、この節の中の動詞は、接続法を用いる。

Questo e il libro piu interessante che si sia scritto fino ad adesso.

これは今までに書かれた一番面白い本だ。

E la signrina meno simpatica che io abbia conosciuto.

それは私が知り合ったもっとも感じの悪い女の子だ。

では、絶対最上級って分かりますか?

4 Indica preferencia: me gustaría más que viniera después de la cena.

5 Indica gran cantidad o intensidad: ¡qué casa más bonita!; ¡hacía más frío!

6 Indica suma o adición: dos más dos son cuatro.  

7 Signo aritmético (+) que representa la suma.

a lo más Indica una cantidad máxima: seremos 30 a lo más.

a más no poder Con gran intensidad o en gran cantidad: vino corriendo a más no poder.

a más y mejor Con mucha abundancia: se puso a llover a más y mejor.

de más De sobra: está de más hablar de ese modo.

es más Se usa para añadir un comentario o razón que refuerza lo que se ha dicho antes: ya te lo presentaré, es más, prepararé una fiesta para que os conozcáis.

ir a más Aumentar en intensidad una cosa: su mal humor iba a más cada día.

más bien Se usa para corregir o precisar algo que otra persona ha dicho.

más que Se usa en frases negativas para indicar una exclusión de la negación.

ni más ni menos En su justa medida: no quiero ni más ni menos que lo que se me debe.

no más Amér. Solamente, únicamente: váyase no más.

por más que Se usa para indicar que lo que se dice a continuación resultará inútil para hacer o conseguir algo: no te oirá por más que le grites porque tiene la música muy alta.

sin más ni más Sin consideración ni cuidado o por sorpresa: se presentaron en mi casa sin más ni más.

sus más y sus menos Trato difícil entre dos o más personas o problemas de relación entre ellas: los dos niños tuvieron sus más y sus menos cuando repartieron los juguetes.

más

adv. de comparación Denota mayor cantidad numérica, o mayor intensidad de las cualidades y acciones. Su empleo supone un término de comparación, callado o expreso, y sirve para formar el comparativo de superioridad de los adjetivos y adverbios, y las oraciones subordinadas comparativas de superioridad.

Con el término de comparación callado, se emplea solo: tengo más dinero; está más lejos.

Si denota superioridad entre todos los de su clase, lleva antepuesto el artículo definido: el más noble.

En comparación expresa, lleva como correlativa la conjunción que: es más noble que su hermano; corre más que tú.

Cuando el término de la comparación es un número o una expresión cuantitativa, lleva la preposición de, en vez de que: más de cien hombres.

A más. Por añadidura.

A más y mejor. Intensidad de acción.

De más. De sobra.

En más. En mayor grado.

Más bien. loc. conj. adversativa. Antes bien.

Ni más ni menos. loc. adv. Sin faltar ni sobrar.

No más. Solo, únicamente; muy usado en América.

Por más que. loc. conj. concesiva. Aunque.

Sin más ni más. loc. adv. Sin consideración, por sorpresa.

Tanto más... cuanto que. Usado en oraciones correlativas: tanto más deseo veros, cuanto que mañana estaré ausente.

Tener sus más y sus menos. loc. Tener cualidades y defectos, ventajas e inconvenientes.

más

adv más ['mas]

1 establece una comparación de superioridad entre términos explícitos o no

Me gusta más ir al cine que a bailar.

2 en oraciones negativas, indica la no inclusión de nada aparte de lo expresado

No tienes más alternativa que cambiarte de colegio.

3 indica grado o número elevado en la propiedad de algo que se expresa

Trae más vino.

4 precedido de artículo determinado forma el grado superlativo

Mi madre es la más bella de todas.

conj más

indica la operación matemática de la suma

Cinco más cinco es diez.

s m más

nombre del signo que representa la operación matemática de la suma

El más se representa con el signo "+".

de lo más
indica un grado elevado de lo que expresa aquello que le sigue

Vimos una película de lo más aburrida.

de más
en exceso

Siempre preparo comida de más.

es más
se usa para reforzar lo que se ha dicho con un argumento a favor

Estamos todos implicados en el asunto, es más, todos somos responsables.

más aún
expresa que lo que se va a decir a continuación es especialmente pertinente

Debemos ir a visitarlo, más aún conociendo el estado de su enfermedad.

más bien
se utiliza para matizar o corregir algo dicho con anterioridad

La decisión es más bien apresurada que imprudente.

más o menos
indica que la cantidad que se expresa es aproximada

El aparato cuesta más o menos ochocientos euros.

ni más ni menos
en una cantidad que se considera justa

La reunión duró una hora, ni más ni menos.

por más que
introduce un hecho o circunstancia que no modifica como es deseado a otra

Por más que te quiera, aun estoy enfadada contigo.

quien más, quien menos
todas las personas aunque en distinto grado

Quien más, quien menos, todos sufrimos por amor.

sin más
de manera precipitada y sin un motivo aparente

No deberías faltar al colegio sin más.

全部理解できましたか?

取敢えず頭の中に入れて起きました。直ぐに使えるかどうかは、日頃から使う練習をしないとだめですね。

では、今日はこの辺で

0 件のコメント:

コメントを投稿